Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
devrimanna
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - devrimanna
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 41 - 43 spośród około 43
<<
Poprzedni
1
2
3
21
Język źródłowy
O nasılsa gene gidecekti.
O nasılsa gene gidecekti.
Ukończone tłumaczenia
Lui comunque sarebbe di nuovo partito.
In any case, he would have been gone.
240
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok mutlu ediyor ve seni özlüyorum.Polonya'da geçirdiğimiz günleri unutamıyorum.Seni tekrar görmek isterdim.Ama çok uzaklardayız.Bana yeni çekilmiş resimlerini yollarsan çok sevinirim.Senden çok hoşlanıyorum.Seni çok çok öpüyorum.hoşçakal.
stefanie isimdir.
Ukończone tłumaczenia
Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva....
96
Język źródłowy
selam, nasılsın?ben iyiyim.şuan...
selam,
nasılsın?ben iyiyim.şuan okuldayım,sınavdan çıktım.seni özledim.gelmene çok sevindim,gerçekten..görüşürüz.
arkadaşım incelik yapmış,bana türkçe göndermiş.mahçup olmamak istiyorum.vaktinizi aldığım için çok özür dilerim:(
Ukończone tłumaczenia
Ciao, come stai? Io sto bene. In questo momento....
Hallo, wie geht es dir?...
<<
Poprzedni
1
2
3